交通行业解决方案 |
| 编辑:西安明丽翻译有限公司 时间:2011/06/18 字体:大 中 小 |
| 摘要:交通行业解决方案 |
|
[重点行业] 交通翻译领域所涉及的项目主要包括:公路、铁路领域的大型项目标书翻译、技术资料翻译、行业标准翻译、技术规格翻译等专业技术文件翻译。 [行业特点] 交通翻译具有时间紧、任务重、要求高的特点,而且会涉及法律、财务、管理、技术、设备等行业的专业内容。西安睿智翻译公司汇集了相关行业的翻译人才,依靠严格的翻译质量管理体系、规范化的翻译运作流程以及完善的保密制度为每位翻译客户提供优质、专业、规范的交通翻译服务。
[交通行业解决方案] 交通专业领域的翻译一般存在两个问题:其一,专业译员语言流畅但是交通专业术语和交通专业行话翻译不够准确;其二,交通行业的专家能够把握住专业术语和专业行话的精准但是语言相对生涩。解决这两个问题并不单纯的是把两种译员简单相加。西安睿智翻译公司创新的翻译流程,交通专业100多名译员、行业顾问、专业译审与外籍译审加上强大的交通专业术语库与翻译记忆库可以科学的解决这两个难题。其中更为重要的是解决交通专业术语准确率的问题。 一.专业译员、行业顾问、专业译审与外籍顾问 西安睿智翻译公司汇聚西安与全国各地70多位有交通专业背景的资深翻译,他们不仅精通翻译语言而且具备交通专业的行业知识。交通行业顾问在翻译过程中为翻译人员提供专业指导。专业译审与外籍译审提供语言上的质量把关,确保翻译语言本土化。 二.专业术语库与翻译记忆库 西安睿智翻译公司与全国各地20多家交通行业单位有过合作经历,积累了300多万字的翻译资料,这些历史资料都储备在公司的交通专业术语库与翻译记忆库中,不仅为客户的交通专业资料翻译提供专业支持,更能加快翻译速度,实现翻译批量吞吐。 三.科学的翻译管理流程 A.译前,项目经理与客户沟通,确认客户具体翻译需求,包括:专业、语种、交稿时间等。 B.组织本行业翻译团队,分析评定稿件,制定翻译方案,确定具体翻译人员与译审,并调用公司专业术语库与翻译记忆库。 C.翻译过程中,项目经理组织该专业的译审与行业顾问对阶段性稿件进行评定,确认语言与术语的专业性与准确性。 D.稿件完成之后,项目经理组织外籍译审与专业译审分别审校稿件,提出修改意见,交付译员统一修订译稿,最后交付总译审确定最终稿件。 E.最终稿件交付专业排版人员,结合客户要求精美排版。 F.交付客户之后,公司随时与客户沟通,免费对稿件进行后期修订。
[翻译技术支持] 一、西安睿智翻译公司配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入,各项领先技术确保所有文件专业化处理和全球同步传输。 二、Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,做到精美排版。 三、各种翻译软件和专业术语库保证翻译速度。
[交通行业翻译案例] [交通行业翻译语种][交通行业译员储备] |
上一条:商务行业解决方案 |
下一条:暂时没有! |
C99)BMQ99I_X950K.jpg)
